شروط اتفاقية صالحة
تنظم المادة 1320 من القانون المدني 4 شروط لاتفاقية سارية المفعول ، وهي :
اتفاق الطرفين
تعني الاتفاقية أن هناك اتفاقًا على الإرادة الحرة بين الطرفين فيما يتعلق بالأشياء الرئيسية المطلوبة في الاتفاقية. في هذه الحالة ، يجب أن يكون لدى الأطراف إرادة حرة (طوعية) لإلزام أنفسهم ، حيث يمكن النص على الاتفاقية صراحةً أو ضمناً. الحر هنا يعني التحرر من الخطأ والإكراه والخداع. على أساس العكس ، بناءً على المادة 1321 من القانون المدني ، تصبح الاتفاقية غير صالحة ، إذا حدثت الاتفاقية بسبب عناصر الخطأ أو الإكراه أو الاحتيال.
مهارات الأطراف
وفقًا للمادة 1329 من القانون المدني ، يمكن لأي شخص بشكل أساسي عقد الاتفاقات ، ما لم يتم تحديد عدم كفاءته وفقًا للقانون. عن شيء معين
هناك أشياء معينة تعني أن ما تم الاتفاق عليه هو حقوق والتزامات كلا الطرفين ، على الأقل يتم تحديد البضائع المقصودة في الاتفاقية حسب النوع وهي سلع يمكن تداولها.
قضية الحلال
لأن ما هو مشروع هو مضمون الاتفاقية نفسها التي تصف الأهداف التي يتعين على الطرفين تحقيقها. لا تتعارض محتويات الاتفاقية مع القانون أو الأخلاق أو النظام العام.
أنواع الاتفاقيات
يمكن تقسيم الاتفاقيات إلى مجموعتين ، وهما الاتفاقات الإلزامية والاتفاقيات غير الإلزامية.
الاتفاق الواجب هو اتفاق يتطلب من الشخص تسليم شيء ما أو دفعه. هناك 4 أنواع من الاتفاقيات الإلزامية :
- الاتفاقات من جانب واحد والاتفاقيات المتبادلة
الاتفاق الأحادي هو اتفاق يفرض الأداء على طرف واحد. بينما الاتفاق المتبادل هو اتفاق يفرض الإنجازات بين الطرفين.
- اتفاق حر واتفاقية عبء
الاتفاق الحر هو اتفاق يقدم فيه أحد الطرفين ميزة للطرف الآخر دون الحصول على منفعة لنفسه. بينما الاتفاق على العبء هو اتفاق يتطلب من كل طرف تقديم الإنجازات.
- الاتفاقات التوافقية والاتفاقيات الحقيقية والاتفاقيات الرسمية
اتفاق توافقي ، وهو اتفاق ملزم من الثانية التي يتم التوصل إلى اتفاق من قبل الطرفين. في حين أن الاتفاق الحقيقي هو اتفاق لا يتطلب اتفاقًا فحسب ، بل يتطلب أيضًا التنازل عن موضوع الاتفاقية أو أهدافها. الاتفاق الرسمي هو اتفاق ملزم بشكليات معينة ، في هذه الحالة وفقًا لأحكام التشريع المعمول به.
- اتفاق مسمى ، اتفاق مجهول واتفاق مختلط
الاتفاقية المسماة هي اتفاقية ينظمها القانون تحديدًا. الاتفاقية غير المسماة هي اتفاقية لا ينظمها القانون على وجه التحديد. في حين أن الاتفاقية المختلطة هي اتفاقية عبارة عن مزيج من اتفاقيتين أو أكثر.
وفي الوقت نفسه ، فإن الاتفاقية غير الإلزامية هي اتفاقية لا تتطلب من شخص ما تقديم أو دفع شيء ما ، وتنقسم إلى 4 :
- Zakelijk overykomst ، وهي اتفاقية تنص على نقل الحق من شخص إلى آخر.
- بيفيفس أوفرينكومست ، أي اتفاق لإثبات شيء ما.
- Liberatoir ogressenkomst ، أي اتفاق يعفي فيه شخص طرفًا آخر من التزام.
- Vaststelling overenkomst ، أي اتفاق لإنهاء نزاع أمام المحكمة.
استخدام اللغة في الاتفاقية
عند الخروج من التفسير أعلاه ، يمكن ملاحظة أن الاتفاقية يجب ألا تنتهك القانون.
علاوة على ذلك ، في إجابة سؤالك ، تنص المادة 31 من القانون 24/2009 بوضوح على ما يلي :
يجب استخدام اللغة الإندونيسية في مذكرات التفاهم أو الاتفاقيات التي تشمل مؤسسات الدولة أو الوكالات الحكومية في جمهورية إندونيسيا أو المؤسسات الإندونيسية الخاصة أو المواطنين الإندونيسيين الأفراد.
من خلال هذا الحكم ، من الواضح أنه بالنسبة للعقود التي يكون فيها الطرفان مواطنين إندونيسيين ، فإنه يلزم استخدام اللغة الإندونيسية.
كما ذكر فوزي نفس الشيء كما أوضح ، أن المادة 31 فقرة (1) من القانون 24/2009 لا تتعارض مع مبدأ حرية التعاقد المطبق في القانون المدني. أوضحت روزا أن مبدأ حرية التعاقد لا يزال له قيود ، أحدها هو القانون (انظر المادة 1337 من القانون المدني). كما يرى أن صياغة المادة يمكن أن تقلل من الاختلافات في الفهم فيما يتعلق بالتفسير والشروط الواردة في الاتفاقية.
يمكن أن يكون عدم الامتثال لأحكام المادة 31 الفقرة (1) من القانون 24/2009 سببًا لدعوى أحد الطرفين لإلغاء وباطلة الاتفاقية التي لا تستخدم اللغة الإندونيسية. والسبب هو أن العقد لا يفي بعنصر “السبب أو السبب القانوني” كما هو مطلوب بموجب المادة 1320 jo. المادة 1337 من القانون المدني.